Menu
Search

DDS Spanish Fair Hearing Process

Audiencias bajo de la Ley de Lanterman en el DDS o el Centro Regional

Proceso de audiencia


Preparación para la audiencia
La audiencia la preside un Juez de Leyes Administrativas (ALJ, siglas en inglés), que es una persona imparcial que no es empleado del Centro Regional (Regional Center, en inglés) ni el Departamento de Servicios de Desarrollo (Department of Developmental Services, en inglés).

Aun cuando la mayoría de las familias se representan ellas mismas en el proceso de audiencia, podrá escoger que le represente a usted un abogado de Protection and Advocacy, Inc., alguien del Area Board (Consejo de Zona), o un profesional por su propia cuenta. El Centro Regional (o su Agencia de Servicios) podrá darle información sobre la asistencia de abogacía.

Usted y su representante tienen derecho a examinar antes de la audiencia el expediente relacionado con su caso del Centro Regional.

Fechas y lugares de audiencias
La audiencia se celebrará dentro de los 50 días de la fecha del matasellos de correos de su formulario de solicitud o la de recepción por el Centro Regional, lo que sea antes. Se programará por lo menos un día completo para la audiencia a una hora y en un lugar que sean razonablemente convenientes para usted y su representante autorizado. Las audiencias tienen lugar generalmente en el Centro Regional. Si ese lugar no le resulta conveniente, podrá ponerse de acuerdo con el Centro Regional para designar otro sitio distinto.

Accesibilidad del lugar de la audiencia
Los sitios de audiencias deben ser accesibles para las personas con incapacidades. Deberá verificar al avance, poniéndose en contacto con la OAH (siglas en inglés de la Office of Administrative Hearings), para asegurarse de la accesibilidad. Si hay personas que espere que asistan a la audiencia y que tengan necesidades especiales que requieran acomodos razonables, tenga la bondad de comunicarse con la OAH lo antes posible para que se puedan tomar las medidas apropiadas para ello.

Aplazamientos
Tanto usted como el Centro Regional podrán pedir que se cambie la fecha de la audiencia. Esto se denomina aplazamiento de la audiencia. Si necesita posponer la fecha de esta, deberá ponerse en contacto con la OAH en cuanto tenga conocimiento del problema. Cuanto antes haga su petición, tanto más probable será que se le conceda. Las peticiones de aplazamiento deben hacerse por escrito y deberá enviar una copia a la otra parte. Deberá demostrar que tiene buenas razones para el aplazamiento de la fecha de la audiencia. Podrá enviar por correo o fax su petición de aplazamiento a la OAH. En caso de no haber suficiente tiempo para enviar la petición por escrito, usted puede telefonear a la OAH. Al pedir un aplazamiento de la audiencia, es posible que tenga que aceptar renunciar a los plazos estatuidos contenidos en el Código de Asistencia Pública e Instituciones (Welfare and Institutions Code), secciones 4712 y 4712.5. Esos plazos incluyen, sin limitaciones, el tiempo para programar la audiencia en el caso y también el indicado para dar una decisión final o una propuesta por parte del Juez. La OAH decidirá si concede o no un aplazamiento.

Testigos
Podrá citar a testigos para que den su testimonio. Podrá pedirles que acudan a la audiencia voluntariamente o citar a comparecer registros o personas, para requerir que se presenten en la audiencia. Póngase en contacto con la OAH bien al avance de la fecha de la audiencia para obtener los formularios de citaciones a comparecer. Algunos expertos, tales como los doctores, pueden pedir honorarios por su tiempo en la audiencia. Esos cargos los pagará la parte que solicite al testigo. Cada uno de los testigos deberá tener conocimientos especiales o directos sobre los asuntos que expondrán en la audiencia. Prepare una lista de preguntas que hacerle a cada uno de ellos para presentar la información básica sobre el asunto y como ayuda para enfocar la atención en los conocimientos y las opiniones del testigo. Aun cuando se le pueden presentar al Juez declaraciones escritas o cartas, por lo común es mejor llevar testigos que puedan contribuir a la presentación de su información y responder a cualesquiera preguntas que se les hagan. El Juez no les hablará a los testigos excepto en la audiencia. Si presenta evaluaciones o informes escritos sin que el autor se encuentre presente para dar su testimonio, deberá estar preparado para explicarle al Juez la razón por la que los documentos son pertinentes y de qué modos apoyan su posición.

Intérpretes
Si usted o un testigo necesitan un intérprete de signos o idiomas, póngase inmediatamente en contacto con el abogado del Centro Regional o la OAH, de modo que se le pueda proporcionar un intérprete certificado sin costo alguno para usted.

Conferencia previa a la audiencia
Usted y el Centro Regional pueden participar en una conferencia telefónica previa a la audiencia con un Juez, si usted o el Centro Regional consideran necesario definir o aclarar los temas para la audiencia, el cambio de fechas para esta última, o bien, con el fin de debatir cualquier asunto que afecte la conducción eficiente y conveniente de la audiencia misma. Se podrá hacer una solicitud de conferencia previa a la audiencia por escrito o llamando por teléfono a la oficina regional de OAH que sea apropiada.

Intercambio de documentos
Cuando menos cinco días antes de la audiencia, usted y el Centro Regional deberán intercambiar copias de cualesquiera documentos e informes que piense utilizar en la audiencia. También deberá intercambiar una lista de testigos que pueda llamar y los temas de los que espera que hablen. En la audiencia, el Juez podrá decidir si se acepta o no a algún testigo que no figure en alguna lista o algún documento que no se le entregara a la otra parte antes de la audiencia.

Antes de la audiencia, haga copias de los documentos que desee presentarle al Juez. Deberá llevar a la audiencia el documento original, si se encuentra disponible, y dos copias.

La audiencia 
Al comienzo de la audiencia, el Juez explicará cómo se llevará a cabo la audiencia. Siéntase con toda libertad para hacer preguntas sobre lo que se espere que haga. Toda la audiencia se registrará por medio de una grabadora de cinta de audio.

Cada una de las partes podrá hacer una breve declaración inicial para decirle al Juez de Derecho Administrativo lo que desea el demandante y cuáles son los temas importantes del caso. Después de las declaraciones iniciales, tanto usted como el Centro Regional presentarán sus pruebas. Por ejemplo, si está solicitando un servicio, deberá demostrarle al Juez, mediante testimonios o con otras pruebas, por qué tiene derecho a dicho servicio.

Después del testimonio y que se le presenten otras pruebas al Juez, cada una de las partes podrá presentar un argumento final; pero no se requiere hacerlo. Si lo hace, deberá resumir el caso y analizar lo que hayan demostrado las pruebas.

Sus derechos en una audiencia:  

  • Puede estar presente en todas las audiencias y someter pruebas por escrito o en forma oral.
  • Podrá hacerles preguntas a los testigos.
  • Un abogado o cualquier otra persona que escoja podrá estar presente con usted.
  • Antes de la audiencia o mientras se lleve a cabo, usted o su representante podrán examinar registros sobre usted que contenga su expediente del Centro Regional.
  • Si es necesario, se le proporcionará un intérprete sin costo alguno para usted.

Pruebas
Las pruebas son información que le presenta una de las partes al Juez para explicar y probar su caso. Pueden encontrarse en forma de documentos, informes o testimonios de testigos bajo juramento. Las pruebas deberán ser pertinentes para los asuntos en disputa. Esto quiere decir que deberán tender a demostrar o desaprobar un hecho importante. Deberá estar listo para explicarle al Juez por qué son importantes las pruebas para su caso.

Aun cuando no se aplicarán en estas audiencias las reglas formales de evidencias de los tribunales, el Juez puede tener que decidir o dictaminar la fiabilidad o el crédito de las pruebas. Si estas últimas no son pertinentes para un asunto en el caso o no son fidedignas, el Juez podrá tomar la decisión de que no se use la prueba en cuestión.

La decisión
Se le enviará por correo una decisión por escrito, por lo común dentro de diez días de la fecha en que haya concluido la audiencia. Cualquier decisión que no le sea favorable entrará en vigor diez días después de que usted y su representante autorizado reciban la decisión por correo certificado. Si usted o su representante autorizado no entienden el inglés, la decisión por escrito se proporcionará en inglés y el idioma que entiendan usted o su representante autorizado.

Leyes y reglamentos que rigen
Este folleto se aplica a audiencias justas celebradas bajo la Ley de Lanterman (Ley de Servicios de Incapacidades de Desarrollo de Lanterman), "Welfare and Institutions Code" (Código de Asistencia Pública e Instituciones), División 4.5, capítulo 7, secciones 4700-4731 y Título 17 del "California Code of Regulations" (Código de Reglamentos de California), División 2 de Servicios Públicos, capítulo 1, sub-capítulo 9. Esas leyes y esos reglamentos se pueden obtener en una biblioteca legal o en el Internet (http://www.leginfo.ca.gov/ y http://ccr.oal.ca.gov/, respectivamente.)

Reunión extraoficial y/o mediación
Los casos se resuelven con frecuencia sin llegar a la audiencia, incluso después de que se haya establecido la fecha de una audiencia justa a nivel estatal. Podrá llegar a un arreglo en una reunión extraoficial con el Centro Regional. A partir del 1 de julio de 1999, podrá pedir también una mediación. Ambas cosas son voluntarias de parte suya. Si no logra resolver un caso en una mediación o una reunión extraoficial, seguirá teniendo derecho a ir a una audiencia justa.
What's New

Google Translate


Disclaimer